Форум » » Наше творчество » Ответить

Наше творчество

Киэлин: Мы, конечно, не Петрарки и не Пушкины, но всё же, думаю, у всех нас есть чем поделиться будь то стихотворение или небольшой отрывок, сотворённый в прозе.

Ответов - 37 новых, стр: 1 2 3 4 All

Киэлин: Что ж, буду первооткрывателем! Прошу не судить строго, поскольку это был мой самый первый перевод песни с английского на наш родной язык, созданный в 2007 году. Nightwish - Astral Romanse A nocturnal concerto candlelight whispers me where to go Hymn of gathering stars as my guide whilst I wander on this path of the night Embroidery of the stars undress my feelings for this earth Send me your salva to heal my scars and let this nakedness be my birth Macrocosm poured its powers on me And the hopes of this world I now must leave The nightwish I sent you centuries ago has been heard by those who dwelled in a woe The distance of our bridal bed Await for me to be dead Dust of the galaxies take my hand Lead me to my beloved's land Departed by the guillotine of death I received a letter from the depth The dream of my lover it carried inside Caressed by the sharpest knife I asked you to be my wife Rays of the setting sun were my tears wept upon promises undone Come to me Make me believe to you and your love again Above the universe Beneath the Great Eye I shall desire you forevermore. «Ночное согласие, Свет свечи прошептал, куда мне идти. Гимн, собирающий звёзды, мой проводник, Пока я странница на этой тропинке в ночи. Украшения из звёзд Оголяют мои чувства на этой земле. Пошли мне успокоение, чтобы исцелить мои шрамы И разреши мне быть обнажённой рождаясь. Космос с силой льётся на меня И надежды этого мира, которые я должна оставить. Ночное желание, посланное мною для тебя столетия назад, Услышано теми, Кто жил в скорби. Даль нашей брачной постели Умервщляет меня. Пыль Млечного Пути берёт мою руку И ведёт к земле моего любимого.» «Забытый на гильотине, Я послал письмо в глубину Мыслей своей любимой. Ласкаемый острым ножом, Я попросил тебя стать своей женой. Лучи садящегося солнца Были моими слезами, пролитыми после несбывшегося обещания. Приди ко мне… Всели в меня веру В тебя и в твою любовь снова…» «Свыше вселенной, Ниже Великого Ока, Я желаю тебя больше всего…».

Грейс Фаррелл: Киэлин ну скажу, что как стих он хорош, но на мелодию не ложатся. Получается слишком быстро и петь просто язык заплетается... У тебя есть ссылка на ноты этой песни? Может ещё под пианино попробовать, тогда понятнее станет.

Амель: внесу свою лепту. Понравится, выложу ещё)) Чёрный рыцарь Мрак захватил душу твою, Тьма и коварство кружат, Как стревятники, чувствуют кровь. Гроздно светкает чёрный клинок, Рыцарь вперёд! Тьма за тобой, она силу даёт. Твой враг убит, он лишь хотел Блага для всех, Но ты не знаешь ни милосердия, Ни добрых дел. Светлая кровь на руках! Чёрный, как ночь, Рыцарь уходит во мрак.


Киэлин: Грейс, дело в том, что когда я переводила эту песню, то не задавалась целью адаптировать её под музыку. Для этого надо очень хорошо дружить с рифмой. А я, увы, могу всего лишь сделать литературный перевод, стараясь не уклоняться от готического направления. Я вообще просто хотела сделать так, чтобы можно было понять, о чём песня, слушая при этом музыку. А вот аккорды на эту песню.

Грейс Фаррелл: Киэлин Ну у тебя это получилось. Амель Не плохой стих мне понравился и читается легко.

Эйларин: В глубине домов, Забыв дыхание ветров Лежит, недвижим без оков, Без гнёта смерти и замков. Он жив и прекрасен, Даже спящий опасен. Но далеко его душа Блуждает, невесту ища. И воздух тут боится Прежде него шелохнуться, Цвета сумрачной луны Тронуть прядь волос волны. И парит в небесах Всемогущая душа. Выше, чем пики в горах, Дальше, чем слова. Из света и жаркого пламени, Из лепестков цветущего неба, Подобно гордому знамени Витает, не чувствуя сна. И ищет ту, что ему, Лишь одному ему Советом Высших отдана, Когда закончилась война. Отблески свечи В разбитых зеркалах. Духи проснутся в ночи И отразятся на мечах. Прошлое возьмёт дань Из славы, хмеля и печали, И ветер унесёт в даль Пепел забытой стали. И вспыхнет новым светом Старая сгоревшая звезда. И замрёт вода под взглядом, Когда распахнутся изумрудные глаза. Проснутся по немому зову Древние дети Небес, Внемля повелителя слову Хранители забытых чудес..

Золушка: Эйларин Это твой стих? Здорово. Интересно особенно наблюдать, как меняется типы рифм в четверостишиях. Да и на первый взгляд от произведения какого-то породистого именитого поэта не отличишь.

Эйларин: Золушка мой, от первой и до последней буквы. А вот с ритмом у меня всегда какая-то беда - он меняется и ничего тут не сделаешь. Знакомые просто решили это назвать моим собственным стилем и оставить в покое. Спасибо за похвалу

Грейс Фаррелл: Мне вот понравился стих, который написала Эрилинна про свою героиню в анкете. Решила выложить тут, надеюсь она не будет против: Она проснулась, только день ей по лицу скользил. Лишь поцарапалась во сне, но то пустяк лишь был. Вскочив пораньше на коня, и попрощавшись скромно, Она найдя проводника, ушла из леса с солнцем. Нашла она друзей своих и мир вернулся в жизнь Да только вот один лишь день, судьбу переменил. Давно зажил уж тот порез, но много было бед! То не порез был, а укус, зубов был волчьих след. Теперь она не так проста, какой тогда была. Теперь она не весела, а грусти есть в ней след. Но братья дружно помогли и жизнь вновь хороша! Пусть уж не так она проста, но в ней вновь есть душа!

Эрилинна: она не будет против она против никогда не будет)) приятно даже очень)) я вообще много пишу)) вот например: Игрушки. С пыльных полок старые игрушки На нас разочарованно глядят. А вдруг обнимет кто? Погладят вдруг по ушкам? Нет… Прошли уже те времена. Уж выросла хозяйка, Ей не нужны игрушки. Давно их с полок выбросить пора, Но как ни соберется, все не может: Не поднимается на них рука. Она ведь помнит, как спала когда-то В обнимку с плюшевым тигренком и щенком, Как ласково звала по именам их, Как на ночь им желала сладких снов! Как ей казалось, что ещё чуть-чуть И все игрушки сразу оживут! Прошли те годы, и игрушки все Бок о бок восседают здесь на полках, И старый еж хранит в своих иголках Воспоминания о сладком дивном сне, Что детством называем мы со вздохом… А знаете, что я скажу теперь? Нам выкинуть нельзя Друзей своих с тех полок! Нельзя выкидывать игрушки из души! Все те, кто с нами рядом в детстве был, Покой и отдых нынче заслужил! Ведь каждый друг мохнатый Нам так дорог… «Посвящается семидесятилетию начала Великой Отечественной Войны И всем погибшим За Родину людям, Всем кто остался без Родных и близких.» Боготворим сердца Сегодня без улыбок, Без радости на лицах, Сегодня будем помнить, Как началась война. Как умирали люди, Как защищали грудью Таких же, как и мы, Таких же, как и я. И не стоит вопрос: «Как их благодарить?» Защитников страны, Бессовестно забытых. А лишь стоит вопрос: «Что можем сделать мы?» Для тех, чьей благородной кровью Земля страны полита. Что можем сделать мы? Не станем улыбаться. Не станем хохотать. А промолчим, увы… Их память не забыта! И их сердца великие Сегодня вспомним мы. Нам не хватило б сил, Войну остановить! Но помнить мы о ней Обязаны всегда. Какой бы не был праздник, О чем б не говорили, Мы помним ваши души, Боготворим сердца. Комплименты. В жизни много неожиданных моментов, В жизни много грусти и невзгод, Но теплые слова и комплименты, Словно яркий луч в холодный зонт, Словно яркий лучик среди бури, Словно зелени побег среди зимы. Теплые слова и комплименты Всем на свете девушкам нужны. Друзьям посвящаю. Ах, как прекрасно, что на свете есть друзья. Ах, как прекрасно, что они со мною. Ах, как прекрасна летняя гроза, Как же свежо после дождя порою. Ах, как прекрасна с утреца роса И свежестью природного рассвета. Ах, как прекрасна летняя пора. Как же прекрасны все луга и степи! Как же чудесна горная река, Что с гор несет волны воды безмерно. Я так люблю подруг своих родимых. Я уважаю их за то, что рядом есть! И не за просто я люблю родную землю, А за друзей, что на земле прекрасной есть! С двумя последними стихотворениями я выиграла всероссийский фестиваль)) Пы. Сы. у меня много стихов с религиозным уклоном, но вот вопрос: а можно ли их выкладывать?) Они вообще корректны и никого не оскарбляют, но все же..я бы лучше уточнила)



полная версия страницы